Wednesday, 14 October 2015

ആർതർ റങ്ബോ

അനുഭൂതി

നീലിമയേറിയ വേനല്‍ക്കാലരാവുകളില്‍
ഊടുവഴികളിലൂടെ കടന്നുപോകും ഞാന്‍,
കതിര്‍മുള്ളുകളേറ്റ്, പുല്‍നാമ്പുകളില്‍ ചവിട്ടി:
കിനാവുകണ്ടും, കാലടിയില്‍ കുളിരറിഞ്ഞും,
നഗ്നമാംശിരസ്സില്‍ തെന്നലിന്‍തലോടലേല്‍ക്കും

വാക്കൊന്നുമുരിയാടാതെ, ചിന്തയറ്റങ്ങനെ
അതിരറ്റസ്നേഹം നിറയുമെന്റാത്മാവില്‍,
എവിടേക്കെന്നില്ലാതെ ദൂരങ്ങള്‍താണ്ടി
ഭൂമിയില്‍ നാടോടിയെപ്പോലെ ഞാനലയും—
പെണ്ണൊപ്പമുള്ളവനിലെ അതേ ആനന്ദത്തോടെ.

SENSATION

Through blue summer nights I will pass along paths,
Pricked by wheat, trampling short grass:
Dreaming, I will feel coolness underfoot,
Will let breezes bathe my bare head.

Not a word, not a thought:
Boundless love will surge through my soul,
And I will wander far away, a vagabond
In Nature—as happily as with a woman.
           _____

English Translation by Wyatt Mason
From  Rimbaud Complete
Published by Random House Publishing Group



ആർതർ റങ്ബോ (1854–1891): ഫ്രഞ്ച് കവി. കലയിലെയും സാഹിത്യത്തിലെയും ആധുനികതയ്ക്ക് വഴിയൊരുക്കിയ പ്രധാന കവികളിൽ ഒരാൾ. ഇരുപത്തിയൊന്നാം വയസ്സിൽ കവിതയെഴുത്ത് നിർത്തി. 1870-ലെ മാർച്ചിൽ ആണ് റങ്ബോ 'Sensation' എന്ന ഈ കവിതയെഴുതുന്നത്.

1992 ജുലൈ 21ന് വയനാട് ജില്ലയിലെ മീനങ്ങാടിയിൽ ജനനം. 'വെയിൽ' എന്ന പേരിൽ കവിതകളുടെ ചാപ്ബുക്ക് 2017ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. കൊച്ചിയിൽ താമസം. കൂടുതൽ അറിയാം »

Contact