Friday, 31 July 2020

വസ്തുവകകൾ — ഗുന്തർ എയ്ച്ച്

ഗുന്തർ എയ്ച്ച്
ഗുന്തർ എയ്ച്ച്

ഇതെന്റെ തൊപ്പി,
ഇതെന്റെ കുപ്പായം,
സഞ്ചിയിലിരിക്കുന്നത്
എന്റെ ഷേവിംഗ് കിറ്റ്.

ഈ തകിടുപാത്രം
എന്റെ പ്ലേറ്റും ഗ്ലാസ്സുമാണ്,
അതിന്മേൽ ഞാൻ എന്റെ പേര്
ചുരണ്ടിവെച്ചിരിക്കുന്നു.

മോഷ്ടിക്കുന്നവരുടെ
കണ്ണിൽപ്പെടാതെ സൂക്ഷിച്ചുവെച്ച
ആണികൊണ്ടാണ് ഞാനതിൽ
എന്റെ പേരെഴുതിയത്.

എന്റെ ആഹാരസഞ്ചിയിൽ
ഒരുജോഡി കാലുറകളും
ആരും കാണാതെ ഞാൻ
കരുതിവെച്ച സാധനങ്ങളുമുണ്ട്.

രാത്രികളിൽ
അതെന്റെ തലയണ,
ഈ കട്ടിയുള്ള കടലാസ്സ്
തറയിൽ വിരിച്ചു ഞാനുറങ്ങുന്നു.

ഈ മുറിപ്പെൻസിലിനോടാണ്
എനിക്കേറെ പ്രിയം;
രാത്രി എന്നിലേക്കുവരുന്ന വരികൾ
പകലിൽ അവ എഴുതിവെക്കുന്നു.

ഇതാണെന്റെ നോട്ട്ബുക്ക്:
ഇതെന്റെ മഴക്കോട്ട്,
ഇതെന്റെ തോർത്ത്,
ഇതെന്റെ നൂൽ.

ഗുന്തർ എയ്ച്ച് (Günter Eich, 1907 – 1972): ജർമ്മൻ കവി. രണ്ടാം ലോകമഹായുദ്ധകാലത്ത് സൈന്യത്തിൽ സേവനമനുഷ്ഠിച്ചു. 1945ൽ യുദ്ധത്തടവുകാരനായി കഴിയുന്ന സമയത്താണ് Inventur (Inventory) എന്ന ഈ കവിത അദ്ദേഹം എഴുതുന്നത്. മൈക്കൾ ഓഫ്മാൻ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയ, ഗുന്തർ എയ്ച്ചിന്റെ തിരഞ്ഞെടുത്ത കവിതകളുടെ സമാഹാരമായ  Angina Days എന്ന പുസ്തകത്തിലെ ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷയെ ആശ്രയിച്ചുള്ള മലയാള പരിഭാഷയാണിത്.

വെയിലും നിഴലും
മറ്റു കവിതകളും

സുജീഷിന്റെ ആദ്യ കവിതാസമാഹാരം. വെയിൽ, നിഴലുകൾ, യാതൊന്നും ചെയ്യാനില്ലാതെ, ശേഷം, മഴക്കാലരാത്രി തുടങ്ങി ശ്രദ്ധേയമായ 46 കവിതകൾ.

"കവി­ത­കൊ­ണ്ട് മാ­ത്രം സാ­ധ്യ­മാ­വു­ന്ന ആവി­ഷ്ക്കാ­ര­ങ്ങ­ളു­ണ്ട് എന്ന തീർ­ച്ച സു­ജീ­ഷി­ന്റെ കവി­ത­ക­ളു­ടെ ബോ­ധ­ത്തി­ന്റെ ഊർ­ജ്ജ­മാ­ണ്. കവി­ത­കൊ­ണ്ട് മാ­ത്രം തു­റ­ക്കാ­വു­ന്ന പൂ­ട്ടു­ക­ളെ അത് സധൈ­ര്യം സഗൗ­ര­വം സമീ­പി­ക്കു­ന്നു. നമ്മൾ കണ്ടു­പ­രി­ച­യി­ച്ചി­ട്ടി­ല്ലാ­ത്ത മേ­ഖ­ല­ക­ളി­ലേ­ക്ക് പട­രാ­നു­ള്ള കെൽ­പ്പും കല്പ­നാ­വൈ­ഭ­വ­വും ഈ കവി­ത­ക­ളിൽ സന്നി­ഹി­ത­മാ­ണ്. പു­തിയ മല­യാ­ള­ക­വി­ത­യിൽ പ്ര­ധാ­ന­പ്പെ­ട്ട ഒരു പു­സ്ത­ക­മാ­യി­രി­ക്കും ഇതെ­ന്ന് എനി­ക്കു­റ­പ്പു­ണ്ട്. "
— ടി. പി. വിനോദ്