- കാട്ടിൽ ഞാൻ പോകുന്നവിധം — മേരി ഒലിവർ
- നിന്റെ നഗരം വിടുന്നു — അഘ ഷാഹിദ് അലി
- നമുക്ക് എന്തുതന്നെയായാലും... — അഡ്രിയൻ റിച്ച്
- മുഖങ്ങൾ — ആദം സഗായെവ്സ്കി
- കുടുംബഫോട്ടോ — റാബിയ്യ അൽ-ഒസൈമി
- നെപ്പോളിയൻ ― മിരൊസ്ലഫ് ഹൊളുബ്
- ബോംബിന്റെ വ്യാസം ― യെഹൂദ അമിഖായ്
- ഏപ്രിലും മൗനവും ― റ്റൊമാസ് ട്രാൻസ്ട്രോമർ
- മൂന്ന് അതിവിചിത്രപദങ്ങൾ — വിസ്ലാവ ഷിംബോർസ്ക
- തനിച്ചാകൽ — യാന്നിസ് റിറ്റ്സോസ്
- ശബ്ദങ്ങൾ — അന്തോണിയോ പോർച്ചിയ
- പ്രേമാനന്തരം പ്രേമം — ഡെറിക് വൊൾകട്ട്
- ശിശിരകാലരാത്രി — റ്റൊമാസ് ട്രാൻസ്ട്രോമർ
- നഗരം — സി.പി കവാഫി
- നിശ്ചലജീവിതം — എ.കെ രാമാനുജൻ
- വേർപാട് — ഡബ്ലിയു. എസ് മെർവിൻ
- പാതിപണിതീർന്ന സ്വർഗ്ഗം — റ്റൊമാസ് ട്രാൻസ്ട്രോമർ
- യോനി — ലോർണ ക്രോസിയെർ
- ഗദ്യകവിതകൾ — റസ്സൽ എഡ്സൺ

സുജീഷിന്റെ കവിതാപരിഭാഷകൾ
ഇപ്പോൾ പുസ്തക രൂപത്തിലും

ലോകകവിത
ഒന്നാം പുസ്തകം
വിവിധ ഭാഷകളിൽ നിന്നും ദേശങ്ങളിൽ നിന്നും കാലങ്ങളിൽ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത കവിതകളുടെ മലയാള പരിഭാഷകൾ.
റസ്സൽ എഡ്സൻ, റ്റൊമാസ് ട്രാൻസ്ട്രോമർ, ബേ ദാവോ, അഘ ഷാഹിദ് അലി, സി. പി കവാഫി, റെയ്മണ്ട് കാർവർ, റോബർട്ടോ ഹുവാറോസ്, മിറോസ്ലാവ് ഹോളുബ് തുടങ്ങി സമീപകാലത്തേയും എക്കാലത്തെയും പ്രധാന കവികളുടെ കവിതകൾ.